Любой язык существует для того, чтобы рассказать
собеседнику о том или ином событии, описать красоты природы, посоветоваться
о методах воспитания ребенка – словом, для обсуждения окружающей действительности.
Данная статья рассчитана:
Во-первых, на тех, кто, собираясь изучать иностранный
язык, живет в другой стране и не общается постоянно с носителями этого языка.
Во-вторых, статья написана только для тех, кто
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хочет выучить иностранный язык.
Если вы чувствуете непреодолимое желание разговаривать, скажем,
на английском как на родном – читайте дальше. Если же это желание у вас сиюминутно
– отложите статью в сторону.
В настоящее время в магазинах и сети Интернет
можно найти огромное количество материалов по изучению иностранных языков.
И человеку довольно сложно сориентироваться в этом море информации. Но думается,
что «получить» наиболее качественный иностранный можно именно с помощью видеокурсов,
особенно когда рядом с вами нет носителя изучаемого языка.
Что мы имеем в виду под словосочетанием "изучить
иностранный язык"?
Владение иностранным языком в совершенстве подразумевает,
что при разговоре вы не будете выделяться из числа носителей языка – ни произношением,
ни мимикой, ни интонациями.
В понятие «совершенное
владение языком» вкладывается: полное понимание устной речи, правильное
построение фраз и естественная интонация при разговоре, владение письменной
речью.
Сколько же времени надо на изучение языка?
Доказано, что примерно за полгода ежедневных
занятий (1-1,5 часа в день) вполне реально овладеть иностранным языком в совершенстве.
Если же Вы будете уделять изучению иностранного больше времени, то и результат
получите раньше.
Подводные камни при изучении иностранного
языка.
Если вы начинаете изучать иностранный по книге-самоучителю,
то существует реальная опасность, что при попытке говорить на нем вы придумаете
свой собственный язык, так как не знаете, КАК произносятся слова, какие интонации
и мимика используются в тех или иных ситуациях. Аудио-записи помогут постановке
правильного произношения – это необходимо именно в начальной стадии обучения,
но в дальнейшем они могут только помешать.
В любом языке употребление разных интонаций,
мимики или жестов могут кардинально изменить смысл одного и того же выражения
или слова. Чтобы выучить иностранный язык в совершенстве, необходимо не только
знать слова и правила грамматики, но и понимать, как надо произносить ту или
иную фразу – то есть изучить поведенческую сторону языка.
Иначе говоря, здесь вступает в силу следующая
схема: сначала услышал, потом увидел и, наконец, повторил
сам.
При этом совсем необязательно (и даже вредно)
пытаться понять, почему фраза построена именно так, почему, скажем, в отеле
можно задать какой-то вопрос, а в гостях при сходной ситуации он будет оскорбителен.
Если вы будете просто копировать поведение носителя языка (или использовать
для этого видео), не задумываясь и не анализируя его речь, то пользы будет
намного больше, а головных болей по поводу «почему?» — намного меньше.
Вспомните, например, как вы учились лепить пельмени.
Вы не спрашивали, почему тесто надо раскатывать именно такой толщины и именно
такого размера, почему пельмени круглой формы, а не шестиугольной – вы просто
смотрели на руки мастера и повторяли его движения! И через какое-то время пельмени
у вас стали получаться нисколько не хуже!
Скажете, неподходящее сравнение? Очень даже подходящее!
Смотрите видеозапись, повторяйте фразы, используя ту же жестикуляцию, размахивайте
руками, садитесь, вставайте, говорите громче или тише – в зависимости от того,
что видите и слышите, и вы сможете понять смысл происходящего, даже если знаете
не все слова.
Способы изучения иностранного
языка, которые помогают.
Повторили? Запомнили? А теперь попробуйте в
аналогичной ситуации использовать эти фразы. Например, вы копировали человека,
который в ресторане возмущался, что ему подали остывшее блюдо. Попробуйте высказать
160; то, что видели и слышали, своим домашним за семейным ужином (даже если жаркое
«с пылу-с жару»)! Думается, что вас поймут и не обидятся….
Еще лучше, если у вас есть соратники в изучении
иностранного языка. В этом случае каждый может скопировать поведение какого-либо
персонажа, а затем совместно воспроизвести ситуацию, в которой каждый сыграет
свою роль.
1 этап. На начальной
стадии изучения иностранного языка аудиозаписи должны быть высокого качества
и содержать медленную и отчетливую речь диктора. После того, как вы научитесь
повторять слова и правильно ставить ударения (1-2 недели), можно переходить
к видеокурсам.
Требования к видеокурсам
следующие: высокое качество аудиозаписи, хороший перевод на ваш родной
язык, проигрывание конкретных ситуаций, наличие транскрипции (необязательно).
Критерии успеха здесь – легкость в повторении
слов и фраз, способность записать слово «со слуха», повторять любую часть курса
с оригинальной интонацией (3-4 месяца).
2
этап. Затем
можно переходить к просмотру оригинальных фильмов и чтению книг. Фильмы лучше
смотреть те, которые посвящены современным событиям, а не на исторические темы.
Книги выбирайте наиболее простые, опять же желательно современных авторов.
Этому этапу обучения необходимо посвятить не менее 1-2 месяцев.
3 этап. После
того, как вы «начитались» и «насмотрелись», самое время переходить к написанию
текстов. Если вы хотите научиться не только говорить на иностранном языке и
понимать его, но и писать – постоянно переписывайте отрывки из книг или субтитры
просмотренных фильмов. Конечно, написание любого слова должно сопровождаться
зрительным образом предмета, повторением вслух.
"Помощники" в изучении иностранного
языка.
Огромное поле деятельности в деле овладения иностранным
языком в настоящее время предоставляет Интернет. Существует масса программ,
которые могут вам помочь в изучении языка: программа-переводчик, электронный
словарь, программа для постановки произношения, программа, дающая транскрипцию
для введенного текста, программа синтеза речи и так далее.
Скачать учебники и словари по некоторым иностранным
языкам вы можете на моем сайте.
Довольно часто в учебных заведениях, особенно
высших, практикуется такой вид обучения, как перевод различных текстов на родной
язык – политических, технических, художественных.
Существует даже такое понятие, как «сдача тысяч»
— когда студент обязан для получения зачета перевести, скажем, 5 тысяч знаков
технического текста. При изучении иностранного языка, к которому стремитесь
вы, этого делать ни в коем случае не надо!
Если текст книги вам понятен – зачем переводить
его на родной язык? Это все равно, что заново писать главу уже прочитанной
книги. А если текст непонятен, то приходится открывать словарь, искать в программе-переводчике
подходящие фразы… Закончится это скорее всего тем, что вы устанете листать
словари, вам надоест искать переводы выражений и вы в лучшем случае потеряете
время, а в худшем – плюнете и забросите занятия!
Итак, повторим вкратце основные положения
в деле изучения иностранного языка.
1. Аудиозаписи высокого качества
2. Видеокурсы с хорошей аудиозаписью и переводом
3. Просмотр оригинальных фильмов с субтитрами на современные темы
4. Чтение книг в оригинале, желательно современных авторов.
Популярное:
- самостоятельное изучение иностранных языков
- изучение английского языка для начинающих самостоятельно
- изучение иностранных языков самостоятельно
- аудиозаписи по английскому языку для начинающих
- аудиозаписи для изучения английского
- английский для начинающих аудиазапись
- изучение английского языка самостоятельно rss
- изучение языков самостоятельно
- иностранные языки самостоятельно
- книги на английском языке с аудизаписями
- сказать в аудио записях самоучитель английского языка для начинающих
- аудиозапись по английски для начинающих
- аудиозапись изучения английского языка для начинающих
- английский для начинающих аудизапись
- английский язык для начинающих аудиозапись