Cut and run — спасаться бегством.
Enough and to spare — более, чем достаточно.
In fear and trembling — со страхом и трепетом.
Free and easy — свободный, непринужденный, развязный.
Hammer and tongs — энергично, изо всей мочи.
High and mighty — высокомерный, заносчивый.
By leaps and bounds — стремительно, скачками, семимильными шагами.
A man and a brother — ближний.
Out and away — намного, значительно, бесспорно.
To pick and choose — быть разборчивым, привередливым.
Sackloth and ashes — сожаление о совершенном проступке, раскаяние.
Stuff and nonsense — сущий вздор, чепуха.
Well and good — ну, что же, нечего сказать.
So far as – поскольку.
Speak up — говорить громко.
be off by — отличаться на.
able to breathe easily again / able to breathe freely again вздохнуть с облегчением: суметь расслабиться, оправиться после какого-либо напряженного события, случая able to do (something) blindfolded суметь сделать что-либо с закрытыми глазами; суметь сделать что-либо легко и быстро able to do (something) standing on one's head суметь сделать что-либо легко и быстро able to take a joke уметь давать другим смеяться и шутить над собой; не обижаться на шутки других about time разг. давно пора; с большим запозданием, очень поздно about to (do something) быть готовым сделать что-либо; что-либо, что вот-вот будет сделано above all else важнее всего остального; в первую очередь above and beyond хватать с избытком; быть более, чем достаточным above reproach не заслуживающий упрека, критики above suspicion вне подозрений absent-minded забывчивый according to (someone or something) согласно кому-либо или чему-либо; в соответствии с кем-либо или чем-либо according to Hoyle делать что-либо строго по правилам; делать что-либо привычным и правильным образом acquire a taste for (something) полюбить что-либо; начать проявлять вкус, пристрастие к чему-либо across the board одинаковый для всех или всего act high and mighty вести себя влиятельно, надменно act one's age вести себя по-взрослому; поступать согласно своему возрасту add fuel to the fire подливать масло в огонь; ухудшать ситуацию, положение add insult to injury подливать масло в огонь; обижать человека еще сильнее; ухудшать ситуацию, положение afraid of one's own shadow бояться собственной тени; всего бояться; быть боязливым after a fashion не очень хорошо, неважно after all в конце концов, в конечном счете; наконец after all is said and done когда все решено, в конечном счете after hours после закрытия, окончания работы after the fact после того, как что-либо уже произошло against one's will против чьей-либо воли against the clock торопиться сделать что-либо до определенного времени agree to disagree фраза, означающая, что каждый остается при своем мнении ahead of one's time идеи, мысли, позиция, которые более передовые, в отличие от идей, мыслей других ahead of schedule заранее; впереди графика, расписания, плана ahead of the game сделать более, чем необходимо ahead of time раньше, чем планировалось air one's dirty laundry in public / air one's dirty linen in public выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне air one's grievances жаловаться (часто публично) alive and kicking быть в хорошем здравии, иметь хорошее здоровье alive and well быть в хорошем здравии, иметь хорошее здоровье all along все время, с самого начала all at once неожиданно, без предупреждения all day long весь день all ears разг. внимательно слушать, превратиться в слух all for (someone or something) быть двумя руками за кого-либо или что-либо; полностью поддерживать кого-либо или что-либо all important самое важное, срочное или необходимое all in устать, утомиться, вымотаться, выдохнуться all in a day's work часть чего-либо ожидаемого; что-либо обыденное, привычное, естественное all in all / all-in-all в общем, в целом all in one piece благополучно, без ущерба, без повреждений all manner of (someone or something) все люди или вещи, люди или вещи всех образцов all night long всю ночь, ночь напролет all of a sudden вдруг, внезапно, неожиданно all one (to someone) / all the same (to someone) быть безразличным, неважным (для кого-либо), не иметь значения all or nothing все или ничего all over but the shouting быть решенным all over the place разг. везде, повсюду all right нормальный, приемлемый all set все готово; все сделано и решено для чего-либо all sweetness and light очень милый, простодушный и готовый помочь; само совершенство all systems (are) go все готово (часто используется при запуске ракеты) all talk (and no action) пустые разговоры; говорить о том, чтобы сделать что-либо, но так и не делать этого all the livelong day весь день, на протяжении всего дня all the rage быть в моде в данный период времени all the time разг. постоянно, непрерывно all the way полностью, совсем, от начала до конца, и т.п. all thumbs не уметь чинить, ремонтировать, работать руками; быть неуклюжим all to the good быть к лучшему, быть на пользу кому-либо all told включая все или всех all-out-effort основательное усилие; много усилий along with (someone or something) вместе с кем-либо или чем-либо amount to the same thing / add up to the same thing / come to the same thing быть одним и тем же; или иметь один и тот же эффект, как и что-либо другое an acid test испытание, тест, в котором ответы, заключения, не подвергаются сомнению any number of (someone or something) большое количество (людей или вещей) appear out of nowhere / come out of nowhere появиться неожиданно, словно из ниоткуда apple of someone's eye что-либо или кто-либо, очень дорогой или важный для говорящего argue for the sake of arguing / argue for the sake of argument спорить ради спора, без надобности arm in arm держаться руками, за руки; рука в руку armed and dangerous вооружен и опасен (обычно употребляется по отношению к преступнику) armed to the teeth вооружен до зубов around the clock весь день и всю ночь, сутки напролет arrive on the scene / arrive at the scene появиться где-либо, прибыть куда-либо as a last resort в качестве последнего средства, если все остальное не поможет, не сработает as a matter of fact разг. на самом деле, фактически, собственно говоря as a result of (something) в результате чего-либо as a rule как правило as dull as dishwater / as dull as ditchwater разг. крайне неинтересный as far as I know насколько мне известно, насколько я знаю as far as possible насколько возможно as far as something or someone is concerned что касается (чего-либо или кого-либо), что до (чего-либо или кого-либо) as far as something goes разг. что касается (чего-либо), что до (чего-либо) as for что касается, относительно, касательно as good as one's word держать свое слово as if / as though как если бы, как будто as is в текущем, нынешнем состоянии; в том виде, в каком есть as long as если; при условии, что as luck would have it случайно as much почти так же; точно так же as one как один; если бы группа была одним человеком as opposed to something по сравнению с чем-либо, в противоположность чему-либо as soon as как только; когда as such как таковой, по существу as the crow flies самым прямым путем, как прямая линия между двумя точками, местами as to что касается, относительно, касательно; согласно, соответственно as usual как обычно as we speak прямо сейчас, в этот самый момент as well также, тоже as well as в дополнение к чему-либо; также, тоже as yet пока что, еще aside from / apart from / other than кроме этого, за исключением (чего-либо) ask for it / ask for trouble напрашиваться на неприятности ask for the moon просить слишком многого ask for trouble / look for trouble напрашиваться на неприятности; вести себя таким образом, который приведет к неприятностям asleep at the switch не воспользоваться возможностью assault and battery такое преступление, когда преступник нападает и избивает кого-либо at a loss в нерешительности; не знать, что делать at a loss for words быть не в состоянии говорить; не знать, что сказать at a stretch непрерывно, подряд at all costs любой ценой at any rate как бы то ни было, во всяком случае at arm's length на таком расстоянии, на котором невозможен физический контакт, на котором невозможно близкое общение, знакомство at bay на расстоянии at best при самых благоприятных обстоятельствах, в лучшем случае at cross-purposes делать что-либо противоположными способами, иметь противоположные цели at death's door при смерти, на краю гибели at ease свободно, удобно, непринужденно at every turn везде, где не посмотришь; везде, куда ни глянь at face value по номинальной стоимости at fault быть ответственным за что-либо, быть виновным в чем-либо at first сперва, вначале at first blush с первого взгляда, без подробного изучения at gunpoint под дулом пистолета at hand под рукой, рядом, в пределах досягаемости at heart в глубине души at home дома at it again снова что-либо делать at large на свободе, на воле at last наконец at least по крайней мере, по меньшей мере at length подробно, в деталях at loggerheads (with someone) быть в ссоре, несогласии с кем-либо, противостоять кому-либо at loose ends беспокойный, неустановившийся at odds (with someone) в ссоре с кем-либо, иметь разногласие с кем-либо at once немедленно, тотчас, сразу же at one sitting / in one sitting за один раз, в один присест at peace спокойно, безмятежно, счастливо at random наугад, наобум, беспорядочно at risk в опасности, рисковать at sea в море, в океане at sea (about something) не знать, что делать, быть в растерянности, недоумевать at sixes and sevens быть в растерянности, недоумевать at someone's (earliest) convenience как или когда будет удобно кому-либо at someone's beck and call всегда быть готовым послужить кому-либо или сделать что-либо для кого-либо at someone's service к услугам кого-либо, к чьим-либо услугам at stake быть поставленным на карту; быть в опасности at the appointed hour / at the appointed time в назначенный час / время at the bottom of the hour в середине часа – то есть в 10.30, 11.30 и т.д. (под bottom of the hour имеется в виду нижняя часть часов, т.е. середина часа) at the bottom of the ladder / on the bottom of the ladder с самой низкой оплатой и должностью в компании или организации at the crack of dawn при первых лучах солнца, очень рано утром at the drop of a hat сразу же, немедленно и без давления at the eleventh hour в самый последний момент at the end of one's rope / at the end of one's tether на пределе чьих-либо способностей at the end of the day с учетом всего; когда все остальное было принято во внимание at the expense of (someone or something) за счет кого-либо или чего-либо, во вред кому-либо или чему-либо at the hand of somebody / at the hands of somebody от руки кого-либо; что-либо, для выполнение чего кто-либо посодействовал at the latest самое позднее; не позднее, чем at the outset вначале at the present time / at present сейчас, в настоящее время at the top of one's lungs / at the top of one's voice очень громким голосом at the top of the hour в начале часа – то есть в 11.00, 12.00 и т.д. (под top of the hour имеется в виду верхняя часть часов, т.е. начало часа) at this juncture в настоящее время at this stage of the game разг. на данном этапе во время какого-либо события, в течение чего-либо at times иногда, временами, время от времени at will по чьему-либо желанию, свободно attract someone's attention привлечь чье-либо внимание augur well for (someone or something) предсказывать что-либо хорошее для кого-либо или чего-либо avail oneself of (something) пользоваться, воспользоваться чем-либо доступным avenue of escape путь к отступлению avoid (someone or something) like the plague сильно избегать кого-либо или что-либо, бежать от кого-либо или чего-либо как от чумы
Популярное:
- фразеологизмы в картинках с ответами
- фразеологизмы с переводом
- фразеологизмы о здоровье
- английские фразеологизмы о погоде
- что такое фразеологизмы
- фразеологизмы о еде на английском
- что такое фразеологизмы в переводе?
- фразеологизмы в картинках ответы
- фразеологизмы английского языка с переводом look at
- фразеологизмы английского языка по алфовиту
- фразеологизмы c do
- фразеологизм от сделать быстро
- фразеологизм обидеться на кого либо
- фразеологизм обидеться
- фразеологизмы здоровье